|

1. TO VISIT US
No appointment is needed, we are open between 9:00 AM to 6:00 PM
except Sundays and holidays. We are on the 4th floor but the code (2580) in
front of the building is not on during the day. See our access plan
Exactly at the subway Motte Picquet-Grenelle, not far from the Eiffel Tower.
LOCAFLAT - 63 AV DE LA MOTTE PICQUET - 75015 PARIS
TEL : 33 (0)1 43 06 78 79 - FAX : 33 (0)1 40 56 99 69
1. NOUS
RENDRE VISITE
Sans rendez vous : nous sommes ouverts, sans interruption de 9:00 à
18:00 sauf dimanches et jours fériés. Nous sommes au 4eme
étage d'un immeuble moderne, le code (2580) ne fonctionne que le soir.
Voir le plan d'accès
La station de Métro : La Motte Picquet-Grenelle
est au pied de notre immeuble (non loin de la Tour Eiffel)
LOCAFLAT - 63 AV DE LA
MOTTE PICQUET - 75015 PARIS
TEL : 33 (0)1 43 06 78 79 - FAX : 33 (0)1 40 56 99 69
F.A.Q LIST
2. TRANSPORTATION
- From Gare de Lyon :
Take the metro at Gare de Lyon direction La Defense.
Get off at Concorde station and take direction Balard.
Get off at La Motte-Picquet-Grenelle station.
- From Gare du Nord :
It takes only 25 minutes by metro from Gare du Nord to our office :
Take Line 4 direction : Porte d'Orleans
Change at station : Odeon
Take Line 10 direction Boulogne-Pont de St-Cloud
Get off at station : La Motte-Picquet-Grenelle
See our metro map
- From Roissy (Charles de Gaulle Airport) :
Take the Bus from Roissy to Place Charles De Gaulle-Etoile.
Take the Metro Line 6 direction : Nation
Get off at station : La Motte-Picquet-Grenelle (direct).
- From Orly Airport :
Take the Bus from Orly to Place Denfert-Rochereau or to Les Invalides
From Denfert-Rochereau take the Metro Line 6 direction : Charles De
Gaulle-Etoile
From Les Invalides take the Metro Line 8 direction : Balard
Get off at station : La Motte-Picquet-Grenelle (direct).
We can organize to picked you up at the airport
2. TRANSPORTS
-De la Gare de Lyon :
Prendre le métro direction La Défense (ligne1).
Descendre à Concorde et prendre la direction Balard.(ligne
8)
Descendre à La Motte-Picquet-Grenelle.
- De la Gare du Nord :
Nos sommes à moins de 25 minutes de la gare du Nord :
Prendre la ligne 4 direction : Porte d'Orléans Changer à:
Odéon
Prendre la ligne 10 direction Boulogne-Pont de St-Cloud
Descendre à La Motte-Picquet-Grenelle.
Regardez le plan du Métro
- De Roissy (Aéroport Charles de Gaulle ) :
Prendre les Bus "Air France" jusqu'à la place de l'Etoile.
Prendre le Métro ligne 6 direction : Nation
Descendre à : La Motte-Picquet-Grenelle.
- De l'aéroport d'Orly :
Prendre les bus "Air France" jusqu'à la Place Denfert-Rochereau
ou Les Invalides, de Denfert-Rochereau prendre le Métro ligne 6 direction
: Etoile,
des Invalides prendre la ligne 8 direction : Balard
Descendre à : La Motte-Picquet-Grenelle (direct).
Nous pouvons organiser votre transfert directement de l'aéroport:
transfert aéroport
F.A.Q LIST
3. ARRIVAL
PICK UP KEYS: From 2PM to 6PM - Early check-in
possible if the apartment is ready or you can leave your luggage at our
office from 9.30 AM.
If you arrive after 6pm make sure to pay the full cost of the stay before
arrival and we will leave you the key in a safe spot.
You will be given a notice to help you better organize your
stay.
3. ARRIVEE
REMISE DES CLES: De 14:00 à 18:00 - une entrée le
matin est possible si l'appartement est pret sinon vous pouvez laisser vos
baggages à notre bureau à partir de 9:30
Si vous arrivez après 18:00, le paiement devra etre fait d'avance,
nous laisserons une clé à un endroit ouvert 24h/24..
Des informations générales vous
serons données pour vous aider à organiser votre séjour.
F.A.Q LIST
4. DEPARTURE
Departure always before 10AM, call us the day before.
1)To make an appointment or
2) for "EASY" departure on your own (meters for the utilities are
inside the apartments and it is easy to make the calculation - keys and final
payment to be left inside apartment, The security deposit to be destroyed or
sent back to you).
4. DEPART
Les départs sont toujours avant 10:00, appelez nous la veille au
soir:
1) pour prendre rendez-vous ou
2) vous pouvez partir seul en laissant les clés sur la table ainsi que
de l'argent pour les consommations de téléphone et
d'électricité (les compteurs sont souvent dans les appartements
et il est facile de faire le calcul)
La caution sera ensuite détruite ou renvoyée si vous le
désirez.
F.A.Q LIST
5. ARRIVAL OR DEPARTURE ON SUNDAY
We are closed on Sundays and bank holidays but, you can pick up your
keys on these days if you follow these conditions:
1) Full payment in advance and then you will be given instructions on how to
pick up the keys. You bring the deposit (card imprint) at the office on
monday.
2) For arrival on sunday the rental will start Saturday. Contracts can only
start and end on open days.
3) For departure on sunday the rental will end Monday. Contracts can only
start and end on open days.
Bank hollidays are: (some dates change every year)
JAN 1, Easter, MAY 1,8,?,?, JULY 14, AUG 15, NOV 1,11, DEC 25
5.
ARRIVEE OU DEPART UN DIMANCHE
Nous sommes fermés les dimanches et les jours fériés,
mais vous pouvez quand mème arriver ces jours la si les conditions
suivantes sont remplies :
1) Nous devons avoir recu à l'avance le paiement total du
séjour (ou au moins un mois), des instructions vous seront alors données
pour récupérer les clés, et vous devrez passer le lundi
suivant au bureau pour déposer la caution
2) Pour une arrivée le dimanche le contrat doit commencer le samedi.
(Dans tous les cas les contrats doivent commencer et finir un jour en
semaine).
3) Pour un départ le dimanche, le contrat doit se terminer le lundi
(Dans tous les cas les contrats doivent commencer et finir un jour en
semaine).
Les jours fériés sont : (certaines dates changent tous les
ans)
1er janvier, Paques et lundi de Paques, 1er et 8 mai, jeudi de l'Ascencion,
lundi de Pentecote, 14 juillet, 15 Aout, 1er et 11 novembre, 25
décembre.
F.A.Q LIST
6. PHONE CHARGES
It is only 0,2€ per unit (+ 19,6% taxes). In Paris, a unit is a local call for one
minute or for 2 minutes (depends on the time of the day). There is no charge
if you don't use the phone. From Paris every
number start by 0, to call international you have to dial 00 and 1 for the US
6. COUT
DU TELEPHONE
0,2€ par unité (+ 19,6% taxes). A Paris, une unité est
un appel local pour une minute (ou pour 2 minutes le soir et week-end). Il
n'y a aucun cout si vous n'utilisez pas le téléphone.
A Paris chaque numéro commence par 0, pour appeler l'international
vous devez composer le 00 et l'indicatif du pays (1 pour les USA)
F.A.Q LIST
7. HYDRO CHARGES
Electricity is always extra: 0,2€ per kilowatt (+ 19,6% taxes).
The meter is inside or close to the apartment to monitor your expenses.
- For apartments centrally heated, charge will only be for the lights and use
of the machines (example: studio/2 rooms : from 1€ to 3€ a day)
- For apartments with individual electric heaters, consumption will be
slightly more expensive (example: studio/2 rooms : from 1€ to 6€
per day).
GAZ- Some apartments do have gaz heating, the price is 1€/m3(+19,6%
taxes)
7.
CONSOMMATIONS
l'electricité est toujours en plus: 0,2€ par kilowatt/heure
(+ 19,6% taxes).
Le compteur est soit dans l'appartement, soit sur le palier dans un placard.
- Pour les appartements avec le chauffage central le cout sera seulement pour
l'utilisation des machines, la lumière, quelques fois l'eau chaude
(exemple: studio/2 pièces : de1€ à 3&euros; par jour)
- pour les appartements avec des radiateurs électriques la
consommation sera un peu plus importante (exemple: studio/2 pièces :
d' 1€ à 6€ par jour).
GAZ- certains appartements ont un chauffage au gaz, le prix est de
1€/m3 (+19,6% taxes)
F.A.Q LIST
8. EXTRA COST
Baby crib- we only charge the time to bring it in the apartment and to
remove it: 80€ one time
Fax machine 30€ per week or per month (plus 45€ installation if
requested).
Fans: 30€, DVD player with installation 30€ per week or per month.
Locksmith :180€ minimum in case of key left inside the apartment
Technician cost : 70 € per hour + travel time.
Damages will be rembursed by the tenant or by his liability insurance.
8.
OPTIONS
Lit bébé : 80€ (seul le temps pour l'apporter et le
récupérer est facturé)
Fax : 30€ par semaine ou par mois (plus 45€ si nous faisons
l'installation).
Ventilateur: 30€,
lecteur DVD: 30€ avec l'installation.
Dépannage / Sérrurier : 180€ minimum en cas d'oubli de la clé à l'intérieur de l'appartement
Technicien : 70 € de l'heure + temps de trajet.
La responsabilité civile du locataire devra obligatoirement etre mise en oeuvre en cas de dégats causés par le locataire.
F.A.Q LIST
9. EQUIPMENT
Bathroom towels and linen
are provided.
If you tell us in advance, we can prepare a baby cot or an extra mattress. (see
cost above).
An exemple of inventory
Les serviettes de toilette et les draps sont fournis.
Si vous nous prévenez à l'avance, nous pouvons déposer
un lit bébé ou un matelas supplémentaire (voir les couts
ci-dessus)
Exemple d'inventaire
F.A.Q LIST
10. PETS - ANIMEAUX DOMESTIQUES
Pets are allowed in
allmost all our apartments.
Les animaux domestiques sont acceptés dans la plupart des
appartements.
F.A.Q LIST
11. INTERNET
In most of the apartments a high speed Internet connection is provided (cost 1€ per day), in those with no Internet, we can install it for a cost of 90€ (2 weeks delay minimum if no technical problem)
La plupart des appartements sont munis d'une connexion Internet haut débit (cout : 1€ par jour); dans ceux qui en sont dépourvus : l'installation est possible pour un cout de 90€ (délai d'obtention 2 semaines s'il n'y a pas de problème technique)
F.A.Q LIST
12. MAID AND CLEANING COSTS
15€ per hour with a minimum of 2 hours + 15€ change of
linen and towels per person. It is free if you exchange or get new linen in
our office (15€ for student
room).
No cleanup fee upon departure except if the apartment is really dirty. There
is extra charge for dirty dishes.
12. COUT
DE L'ENTRETIEN ET DU MENAGE
15€ de l'heure avec un minimum de 2 heures + 15€ le
remplacement des draps et serviettes par personne.
Ce remplacement est gratuit si vous venez apporter au bureau le linge sale (15€
pour les chambres d’Etudiants).
Pas de frais de nettoyage au départ sauf si l'appartement est vraiment
sale, nous facturons alors le nettoyage de la vaisselle.
F.A.Q LIST
13. PAYMENT
EXCHANGE RATE
We give you the best exchange rate, we split the cost between the buy and
sell at the time of your arrival. You can pay everything in your own
currency.
CREDIT CARDS
Only for security deposit : credit card imprint returned the day of
departure.
RESERVATION :
Go to http://locaflat.com/form-resa.html. Please print and fax us a signed
copy of the form with all of your details filled in or paste it into an
email. Once we receive your down payment, we will confirm your reservation.
BALANCE :
It is not possible to pay the balance by credit card (credit card is accepted
only to secure a reservation). On arrival, the balance should be paid by
cash, cashier's check or travellers checks made out to Locaflat or full
payment by bank transfer.
13.
PAIEMENT
TAUX DE CHANGE
Nous vous donnons le meilleur taux de change possible: nous divisons le cout
entre l'achat et la vente au jour de votre arrivée. Vous pouvez payer
la totalité dans votre propre devise.
CARTES DE CREDIT
Acceptée seulement pour la garantie : empreinte rendue le jour du
départ.
RESERVATION :
Aller à: http://locaflat.com/form-resa.html.
Merci d'imprimer et de faxer le bon de réservation après
l'avoir signé et rempli avec tous les détails.
Dès réception de votre paiement, nous vous enverrons une
confirmation.
SOLDE :
Il n'est pas possible de payer le solde par carte de crédit (les
cartes de crédit ne sont acceptées que pour garantir une
réservation). A l'arrivée le solde doit etre
réglé soit en espèces, chèque de banque
(certifié) ou en chèques de voyage à l'ordre de
Locaflat.Vous pouvez payer aussi par transfert bancaire.
F.A.Q LIST
14. EXPRESS COURIER TO PARIS
US POSTAL Global priority mail $3.75
US - 6 days.
Postal service (express mail) $21 - 3 days delivery time from California.
Fed-Ex : $35 - 2 days.
Make sure to join with the payment all references: name, address, apartment
and dates of stay,number of people, special arrival time,etc... (regular mail
can take more than 2 weeks)
14. COURRIER RAPIDE
VERS PARIS
US POSTAL Global priority mail $3.75
US - 6 jours.
Postal service (express mail) $21 livraison sous 3 jours depuis la Californie
Fed-Ex : $35 - 2 jours garantis.
Assurez vous de joindre avec le paiement toutes le références :
nom, adresses, téléphone, appartement loué et dates de
éjour, heure d'arrivée, etc... (le courrier normal peut mettre
plus de 2 semaines)
F.A.Q LIST
15. BANK TRANSFER
Make it payable in your country currency to avoid expensive exchange
rates.
Our exchange rate is exactly between the buy and sell rate, so you save
money.
Contact us at locaflat@gmail.com if you want our bank information.
15.
TRANSFERTS BANCAIRES
Pour éviter des frais de change , vous pouvez les émettre
dans la devise de votre pays.
Notre taux de change est éxactement entre les cours d'achat et de
vente - donc vous économisez des frais.
Contactez nous à :locaflat@gmail.com
si vous voulez nos coordonnées bancaires
F.A.Q LIST
16. CHANGE OF APARTMENT
In case of extension of the previous client or other circumstances. We
keep the right to change your reservation for an equivalent or better
apartment.
It is a benefit for both customers. You may have a better unit for the same
price and you have the priority to extend your stay (to some limit).
Some limitations:
We are not responsible for any disfonction in common services in a building
like elevator or central heating system, scafoldings etc.
16. CHANGEMENT
D' APPARTEMENT
Dans le cas d'une extension du séjour du client
précédent (ou de toutes autre circonstances) nous nous
réservons le droit de vous attribuer un autre appartement
équivalent ou de qualité supérieure.
C'est un bénéfice pout tout le monde : vous pouvez peut-etre
avoir un appartement supérieur et vous aurez priorité pour
prolonger votre séjour.
Quelques limitations: Nous ne sommes pas responsable en cas de
disfonctionnement ou d'interruption des services généraux de
l'immeuble tels que : ascenceurs, chauffage central, échaffaudages...
F.A.Q LIST
17. PHONE NUMBER
Phone number of the apartment cannot be given before arrival for
security reason. In case of an emergency you call Locaflat phone: 33 1 43 06
78 79, we will pass on the message.
17. NUMERO
DE TELEPHONE
Le numéro de téléphone ne peut pas vous etre
communiqué à l'avance pour raisons de sécurité.
En cas d'urgence n'hésitez pas à appeler le numéro de
Locaflat : 33 1 43 06 78 79, nous passerons le méssage.
F.A.Q LIST
18. CANCELLATION
No charge with one month notice, less than 30 days your deposit is
los.t
You can contract an insurance of 5% paid in advance to insure a cancellation
until 7 days before arrival for any reason.
During your stay: It is possible to leave before the end of your contract
with 2 weeks notice, the rent will be adjusted accordingly to the price list.
Less than 2 weeks you will receive a credit only if the apartment is
rerented. For very high season : no insurance available less than 60 days
bfore arrival .
18. ANNULATION
Aucun frais avec un mois de préavis, moins de 30 jours avant votre
arrivée votre dépot est perdu .
Vous pouvez souscrire une assurance de 5% du montant du séjour
(payable d'avance) pour assurer une annulation quelqu'en soit la raison
jusqu'à 7 jours avant votre arrivée (moins de 7 jours, votre
dépot est perdu).
Pendant le séjour : il est possible de partir avant la fin du contrat
avec un préavis minimun de 14 jours, le prix du séjour sera
alors recalculé selon le tarif en vigeur et la différence
remboursée.
Avec un préavis de moins de 2 semaines vous recevrez un crédit
valable sur une future location uniquement si l'appartement est
reloué.
Pendant la trés haute saison pas d'assurance possible pour une
annulation moins de 60 jours avant l'arrivée.
F.A.Q LIST
19. TO BECOME A LOCAFLAT AGENT
After 2 referals, we give you 10% commission. more details
19. DEVENEZ
UN REPRESENTANT DE LOCAFLAT
Après 2 réservations, nous vous donnons une commission de
10%. détails
F.A.Q LIST
20.GIVE US YOUR FEEDBACK
We like to improve, please let us know your comments, send us an
email.
After your stay in an apartment we will ask you to fill up a form.
Let us know the best part or your stay (restaurant, museum,etc...) we could
add it to the web site for others.
20.DONNEZ
NOUS VOTRE AVIS
Dans le but d'améliorer le service n'hésitez pas à
nous donner votre avis en nous envoyant un email et en remplissant le questionnaire.
Qu'avez vous préféré pendant votre séjour
(restaurant, musée etc...) nous pourrons ajouter un lien sur le site.
F.A.Q LIST
Hope this answers your questions !
En espérant avoir
répondu à toutes vos questions !
|